مطلوب مترجمين

By نوفمبر 03, 2014





السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

كيف الحال

اليوم نفتح باب الانضمام للفريق 
لمن يود الانضمام والبدأ بترجمة الدرامات اليابانية

الترجمة تكون من اللغة الانجليزية الى العربية

ستكون هناك معايير خاصة للقبول
 وسيكون ايضاً هناك اختبار لمعرفة مدى فهم الشخص للغة الانكليزية

شروط القبول 
1- ان تكون لديه خبرة في اللغة الانجليزية والعربية
2 - لديه التزام حيث يجب عليه تسليم ملف الترجمة خلال وقت قصير محدد 



لمن يرغب بالانضمام ارسال رسالة الى البريد الالكتروني للفريق


ملاحظة : لا يوجد اجر مادي مقابل الترجمة

انتهى الاعلان في جريدة الشرق الاوسط ... وشكراً
whistling onion head

23 comments

  1. انا ما اعرف اترجم بس بالتوفيق لكل اللي راح ينضمو لكم

    ردحذف
  2. اتمنى عندي لغه وافيدكم لكن للاسف

    ردحذف
  3. غير معرف02 نوفمبر, 2014

    المشكله معرف شي ..من جد نفسسي اسااعد
    ياارب تتيسر ويجيكم مترجمين ..^___^

    فااايتنغ

    ردحذف
  4. والله انا عندي خبرة شويتين بس للاسف الوقت ما يسمح بحكم اني بأطلع ادرس برا >< فآسف والا كان نفسي اساعدكم

    ردحذف
  5. غير معرف02 نوفمبر, 2014

    نفسي أساعد والله , بس للأسف لغتي الانجليزية مو مرا جيده .
    ان شاء الله يكون فيه ناس يقدروا يساعدوكم + ب التوفيق يارب

    ردحذف
  6. اكثر من مرة فكرت انظم لكم ... لكني كسول جداً جداً
    يكفي فريقي المتجمد حالياً .... لذا اظن بأني لا انفع لفريق يبحث عن الالتزام ههههههههههه

    ردحذف
  7. أزال المؤلف هذا التعليق.

    ردحذف
  8. غير معرف03 نوفمبر, 2014

    اخي انا عندي خبر في الترجمة اريد انضم

    ردحذف
  9. أزال المؤلف هذا التعليق.

    ردحذف
  10. غير معرف03 نوفمبر, 2014

    بس اريد اعرف هاذا الايميل مال اي حساب علمود اتواصل وياكم

    ردحذف
    الردود
    1. يعني ارسل رسالة على هذا الايميل وهو ليس مسنجر

      حذف
  11. غير معرف03 نوفمبر, 2014

    ارجو ان يساعدوا بعد الاختبارات النهائيه في الصيف :) ! لمن لديه دراسه من المترجمين

    ردحذف
  12. غير معرف03 نوفمبر, 2014

    أتمنى لكم التوفيق صراحة كنت أتمنى الإنضمام , لكن لا أعتقد أن لدي المهارات الكافية

    ردحذف
  13. غير معرف03 نوفمبر, 2014

    تم الارسال

    ردحذف
  14. انا مستعد للترجمة فانا متفرغ حاليا وانا طالب طب لذا ماتخافوا على السرعه والجودة بس انا ما استعمل الايميل كل عملي عالفيس وغير مطلع على طريقة ايصال الترجمه ---ملف ال str اليكم ؟

    ردحذف
    الردود
    1. ارسل لنا رسالة على صفحة الفريق على الفيسبوك من الفيسبوك نفسه
      حتى نتفاهم
      https://www.facebook.com/extratranz

      حذف
  15. عندي خبرة بترجمة ولكن لاأستطيع ترجمة مسلسلات رومنسية لأني لأهواها
    ولكن عندي أستعداد في ترجمة كوميدية أو مسلسلات هادفة مثل
    الأبن المثالي \ risou no musuko

    ردحذف
    الردود
    1. عادي مو مشكلة المترجم ايضاً له حرية اختيار نوع الاعمال الي يترجمها
      ارسل لنا ايميل حتى نرسل لك الاختبار

      حذف
  16. غير معرف05 نوفمبر, 2014

    انا عندي خبره بما ان قسمي انقلش بس المشكله الجامعه تهلك مرره :(

    ردحذف
  17. أزال المؤلف هذا التعليق.

    ردحذف
  18. i sent the massage in ur facebook page ----thats all i can do 4 u

    ردحذف
  19. عندي خبرة بالانجليزي بس ياريت اقدر اساعدكم لاني طالبة في الثانويه وصعب اكون متواجدة في ايام الدوام بس الويكند واحياننا كمان م اقدر عشان مع الاختبارات وكدا

    ردحذف
  20. غير معرف18 ديسمبر, 2014

    أقدر أساعدكم بالترجمة وبصراحة عندي أنمي قديم مكون من 43 حلقة
    وعندي ملفات الترجمة كاملة لة وحلقات راو كاملة كمان
    وأتوقع بيلاقي انتشار كبير لو تمت ترجمتة
    لكن عندي مشكلة أنة ملفات الترجمة تحتاج لتوقيت من جديد~ على الراو
    فما أدري عندكم أحد يقدر يتكفل بمسئلة التوقيت؟ وانا بمسك الترجمة ^_^ لاني شفت الانمي كامل وخلصته من زمان

    ردحذف

اعمالنا